Category Archives:Pizza

东区-一切皆有,一切皆有

Wide ribbons of pasta enrobed in a pork-lamb ragu at East End.

Wide ribbons of pasta enrobed in a pork-lamb ragu at East End.

有很多比萨店,你去吃比萨,除了比萨什么都没有。哦,当然,there might be appetizers on the menu,and a few salads to consider.But really,the main attraction that overshadows everything else is the pizza.Anything beyond is just filler to bide your time while you wait for your pie to emerge.

东端in Alameda is as far from that as it gets.In many ways,it reminds me of fabledRoberta'sin Brooklyn.You brave the lines there because you've heard the pizza is all that and more.但是当你发现菜单上的每一件事都值得大喊,too.

东区就是这样,在那里,从鸡尾酒到甜点的一切都像令人难以置信的披萨一样高大而自豪。

Co-owner and co-chef Jacob Alioto manning the pizza oven.

Co-owner and co-chef Jacob Alioto manning the pizza oven.

东区由共同所有人和共同厨师雅各布·阿利奥托和保罗·马努索斯创建。(You can find out more about them in my new cookbook,“东湾厨师“(图1)它将于9月出版,包括两个来自东区的食谱。)

保罗的妻子,米歇尔,designed the laid-back,light-filled spot that's full of reclaimed wood and interesting touches like old player-piano music rolls repurposed as wallpaper.

Read more

Chef Jen Biesty Designs "The Spaniard"for Zume Pizza;再加上食物女孩大赛的获胜者必威国际

Zume

Zume's "The Spaniard"披萨。

Sink your teeth into a pizza topped with piquillo pepper sauce,Spanish chorizo,Picholine olives,曼奇戈干酪和马苏里拉干酪,and saffron onions.

And help renew a park in the process.

You can — by ordering a new pizza from祖梅,the Mountain View company known for its innovative robots that help assemble pies to order.Although the pizzas used to baked en route on specialized trucks,他们现在在总部煮熟后装上卡车运送。

"The Spaniard"是一个新的,limited-time-only pizza designed by Jen Biesty,奥克兰厨师长Shakewell.The "Top Chef“校友是祖玛“有目的派”的第一位主厨。程序,in which 10 percent of net sales from that special pizza is donated to a local cause.In this case,the proceeds will go to the奥克兰公园及游憩基金会to help revitalize Tassafaronga Park,它位于东奥克兰Biesty家附近。

Zume's unusual circular pizza box.

Zume's unusual circular pizza box.

This also marks Zume's delivery expansion beyond the Peninsula and the South Bay to certain parts of Alameda County.

Read more

Chocolates,蛋糕和比萨饼-谁需要更多?

Brazilian brigadeiros to indulge in.

Brazilian brigadeiros to indulge in.(Photo by Carolyn Jung)

Brazilian Chocolates

观看世界杯可能会让你对球场上的所有比赛感到愤怒。Me?它只是让我饿了,thinking about all the specialty foods associated with each of the countries competing.

So when a sample box of brigadeiros arrived last week in my mailbox,这是个完美的时机。旧金山Tiny Bspecializes in these traditional Brazilian sweets,bite-sized chocolates made with condensed milk and flavorings.They're like little balls of fudge rolled around nuts or sprinkles.而且它们很容易上瘾。

My sample contained some of Tiny B's classic flavors.我不得不说我喜欢黑巧克力,所以我最喜欢的是黑巧克力喷雾剂,因为它能让黑巧克力的浓度散发出来。

四个人一盒是12美元。你可以通过选择你的口味来定制它,too.

Bluestem Brasserie Lets You Have Your Cake

If you've ever had the legendary Honolulu Hangover cake atBluestem Brasserie在旧金山,you know how incredible it is.如果你从未拥有过它,well,现在给你机会。

The unforgettable Honolulu Hangover.(photo by Carolyn Jung)

The unforgettable Honolulu Hangover.(Photo by Carolyn Jung)

The restaurant has brought it back and will offer it through Labor Day as part of its special "Cake Only"dessert menu.

Read more

圣何塞的小意大利充满活力

The Beginner's Luck cocktail.

The Beginner's Luck cocktail.

如果你已经是原版的粉丝Enoteca La Storiain Los Gatos,you're sure to embrace its big brother that's more than three times the size that opened last year in San Jose's Little Italy neighborhood.

Owners Joe Cannistraci,52 of Sicilian heritage,还有Mike Guerra,53 of Calabrese heritage,are proud Italian-Americans who pay homage to Italian forebearers at each location.Cannistraci's father owned a grocery in New York;while Guerra's paternal grandfather and paternal great-grandfather both owned grocery stores in San Jose,and his maternal grandparents ran Hollister's Villa Pace Italian restaurant.

这座历史建筑的内部已被彻底整修。它是旧意大利与现代工业的结合,有裸露的砖和管道工程,along with old black and white photos enlarged to pay respect to Italian families who helped shaped this valley.In fact,一位助理经理挑了一张意大利家庭的照片,他们以前在这个地方经营一家面包店。照片中的一个孩子,now all grown-up,recently came in and pointed out herself to the owners.

The main dining room.

The main dining room.

以前在现场操作的老面包店的模拟收据。

以前在现场操作的老面包店的模拟收据。

一张穆里洛家族经营面包店的旧照片。

一张穆里洛家族经营面包店的旧照片。

Old wood bread paddles from the bakery also are on display,as is a rendering of a receipt from the bakery,blown up to poster size.

Read more

Little Star Pizza South Bay News,Taste & Tribute,And More

Deep-dish and salad from The Star via DoorDash.(photo by Carolyn Jung)

Deep-dish and salad from The Star via DoorDash.(photo by Carolyn Jung)

Little Star Pizza

What happens whenLittle Star Pizzateams with DoorDash?

为南湾居民提供更方便的深碟。

Delivery appDoorDash最近在圣何塞推出了一个2000平方英尺的小厨房,供四家不同的仅送货餐厅使用。It represents an option for restaurants that want to expand their delivery reach without having to invest in their own brick-and-mortar facility.

门卫厨房的第一个房客伙伴是明星,an off-shoot of San Francisco's Little Star Pizza,以深碟和经典薄皮派闻名。

我被邀请去试着从小卖部厨房送来样品,which now services the San Jose-Santa Clara area.

You can order either on the app or网站,选择你想要的日期和时间框架。DoorDash还允许您在订单上添加电子提示,所以你不必在开门时摸索钱包。

我选择了经典的深碟披萨(22美元)。Mediterranean Deep Dish Pizza ($22),还有小女神沙拉(6美元)。

司机拿起食物时发短信给我,and noted he'd arrive at my house in about 25 minutes.果然,he was there at the pre-scheduled appointed time,bearing pizzas that were still hot.

香肠深碟,新鲜出炉,热腾腾。(photo by Carolyn Jung)

香肠深碟,新鲜出炉,热腾腾。(photo by Carolyn Jung)

The crust on the pizzas are beautifully golden.外面酥脆,里面有点嚼,就像橄榄油刷过的福卡西亚。

The Classic is piled high with a generous amount of chunky tomato sauce,小包茴香香肠,mushrooms,onions,and green bell peppers.The Mediterranean is even more flavorful with its loaded mix of tomato sauce,烤鸡,artichoke hearts,green olives,onions,red bell peppers,and feta.

他们很满意,就好像我在餐馆吃过一样,only I got to enjoy them in the relaxation of my own home.

There wasn't a whole lot to the Gem salad,owing to the fact that the toasted almonds mentioned on the Web site were nowhere to be found.Still,the greens were fresh and flecked with a few minced chives.

I appreciated the salad was composed of Little Gem leaves,同样,而不是平凡的冰山或春天的混合。伴随而来的奶油香蒜酱充满了浓烈的味道,辛辣和草本风味。I ended up cutting up a cucumber in my fridge to round out the salad a little more.

如果你想在南湾吃比萨,特别是深碟比萨,你一定会很高兴知道现在只需送一次。

滋味与贡品

Help preserve ancient Tibetan culture,while enjoying one of the most unique chef galas around.

The 17th annual滋味与贡品11月举行。17 at the旧金山四季.

Chef Peter Armellino of The Plumed Horse.(照片由餐厅提供)

Chef Peter Armellino of The Plumed Horse.(照片由餐厅提供)

创始厨师劳伦特·曼里克,业主拉普拉斯咖啡馆在旧金山,will be joined by 21 other top chefs,including Jennifer Sherman of切尼帕斯,Rogelio Garcia of委员,Anjan Mitra ofDosa,Khai Duong ofKairestaurant,Daniel Corey ofLuce,以及Piperade.

Read more

«旧条目